个性说说网

日语简短而浪漫句子(精选文案119句)

一、日语简短而浪漫句子

1、君に一目ぼれしたんだ。我对你一见钟情。

2、俺のいちごを全部食べちゃうなんて、ひどいよ!竟然把我的草莓全吃了,过分!

3、不知道大家有没有掌握这几句浪漫到不行的日语表达呢,有些时候简单的话语却能传达给人无限的情感。只要是内心饱含深情,一切话语都会变得无比浪漫。

4、那么,我先走了/我挂了では、お先に失礼します。

5、watasiwaanatagasukidesu

6、人间は死ぬとき、爱されたことを思い出す人と、爱したことを思い出す人にわかれる。

7、因为你是中国人,你听外国话就感觉很不一样,你看日本片多了也会感觉如此,日本人看到好的中国影片也一样会感觉很有意境。不过,此外,日本是一个动漫大国,声优方面有一定程度的领先

8、在哪儿?どこですか。

9、自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。

10、真正脚踏实地努力就相当于成功了一半。月朦胧鸟朦胧萤光照夜空山朦胧树朦胧秋虫在呢哝花朦胧夜朦胧晚风叩帘笼灯朦胧人朦胧但愿同入梦月朦胧鸟朦胧萤光照夜空山朦胧树朦胧秋虫在呢哝花朦胧夜朦胧晚风叩帘笼灯朦胧人朦胧但愿同入梦剣を握らなければおまえを守らない剣を握ったままではおまえを抱きしめられない

11、比如「眠くてたまらない」是“困极了”“困的受不了”。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以至于这种心情抑制不住。

12、日本将播《太子妃升职记》日本观众的心情是这样的

13、事情如就这么结束还好,然而美国人有爱提问题的毛病,坐在前排的一位看似聪颖的男子开始发问,而司机先生听完这个问题不慌不忙地说:

14、あなたがそばにいるだけで十分です。

15、翻译:即使到了世界的尽头,我们也不会分离。好听唯美的日语句子大全。

16、有人吗谁かいますか。

17、あなたの优しさに私は心を引かれた。

18、私がこの世に生れてきたのは、私でなければできない仕事が何か一つこの世にあるからなのだ。

19、年轻人有梦想,老年人有回忆。

20、总有一天我们都要说再见,但有一天我们会再相见。

二、

1、虽然还没有忘记你,但也没有精力去想念了。

2、なかなかうまくいかないのが人生(じんせい)です。うまくいかない时を顽张(がんば)って越(こ)えるから、成长していくのです。

3、什么叫快乐?就是掩饰自己的悲伤对每个人微笑。

4、在原谅与绝望之间游荡,的感觉是伤伤伤!

5、欢迎再来またいらっしゃってください。

6、散落至四方。又或是升起至四方。在无法确认这一事实的浮游感中,彗星耀辉在夜空。彗星裂开,碎片落下。——《你的名字》

7、说到日本人独有的浪漫,我们很容易就会想到“今晚月色真美”这句话吧。

8、也可以啊!写法不就是照着写吗?~发音就是下面的罗马音啊

9、月が绮丽ですね。今夜月色真美。

10、皆さん、こんにちは!里美先生です~大家好我是里美老师。

11、罐头是在1810年发明出来的,可是开罐器却在1858年才被发明出来。

12、「いい问题をするけど、どうも易しいことを难しく考えているんじゃないかね。そういうことは既にわれわれの仲间では议论され尽くして,私の运転手もこの问题をよく知っています。」有趣的日文小故事:代理人

13、我爱你(日本人一般不用这个)

14、おはよう(ございます)。早上好。(你好)

15、想见你,想见你的心已经按捺不住

16、有什么事?何か用事でもありますか。/どうしましたか。

17、句子中的「十分」则是指“足够,充足的”。比如「お気持ちだけで十分です。」“我只收下您的心意就足够了。”

18、感谢どうもありがとうございました。

19、大事なものが後から遅れてくることもあるのよ。

20、そうで——代替了きれい,なかったり——ない+たり=なかったり)供参考。。

三、

1、很多时候我们需要的仅仅是一个陪伴,或是家人或是恋人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」“有你在我身边就足够了”虽是很简单的话语,却让人感觉到无限的温暖。

2、初不相识,终不相认。

3、到了多少岁之后,我才能变得不会轻易地被某些东西伤害,沮丧,旁徨失措呢。

4、有些事一转身就一辈子。

5、 首先我们要说的是常见的「好きです(suki desu)」,它是简单、常见有简短的表达方式,它所表达的就是“我喜欢你”的含义,它直接将自己的心意传递给对方,而且我们真的 要求和对方交往,这句话是一定要说的,如果跳过这句话直接邀请对方和自己交往,会让对方感到你是不够诚恳的。但是这样子直接翻出底牌表白对于日本人来说也是难的,因为他们是一个内敛的民族,这么直接地表达对他来说也是莫大的挑战。「好きです」常常会搭配「ずっと一緒にいたい(zutto ishoni itai)」使用,他的含义就是“想要一直跟你在一起”,如果想要浪漫一些,当然我们可以将其翻译成“我想要永远和你在一起”。这样一来就是一句完整的表白了。

6、いつかサヨナラがやってきて、いつかコンニチワがやってくる。

7、私は彼に会いたい。我好想见你。

8、1.あの、今のところがちょっと分かり難いんですが?2.すみません。ちょっとお伺いしたいんですが……3.恐れ入りましがもう少し?しく説明して?けないでしょうか?

9、あるアメリカの大学の先生がノーベル赏を受赏した。それは学校の名声を大変高めることになったので、総长は有顶天になり、「君、多くの大学から讲演に呼ばれるだろから、当分、私の车と运転手を远虑しないで使ってください。ノーベル赏を取り立てのころは、その先生も嬉しくて、得意満面、総长の车を使い、次々と大学を讲演して回った。ノーベル赏は毎年、ノーベル赏の命日、この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです。十二月十日に与えられることになっており、その时の受赏记念讲演をそのまま招待された学校ですればよいわけである。

10、不幸的人才要更坚强。

11、仆も好きだよ、优しいのも暖かいのも、引かれ合う何かを求めて悬命に生きる心が好きだよ。

12、剣を握らなければおまえを守らない剣を握ったままではおまえを抱きしめられない

13、春、もう来たんだよね。なんか、恋をしたいわ。春天已经到来了吧,想恋爱了呢。ときめきは私の初のプレゼントです。心动是我给你的第一份礼物。私の耳と心は君が好きで、それらは私はきっと君に话してくれて。我的耳朵和我的心喜欢你,它们拜托我一定一定要讲给你听。この世で一番大切な人はあなたよ。我宝贵的东西,就是你哦!お休みなさいこの星に必ずあげるよ。晚安这一句拜托星星一定要送给你。

14、我一直很想跟你一起走这条路。

15、私(わたし)たちはきっと1000回もメールをやりとりして、たぶん心は1センチくらいしか近づけませんでした。

16、「~だけで」表示「只要就」是实用的一个语法,比如「明日の卒業式を想像するだけで、わくわくする。」“只要想到明天的毕业仪式就很兴奋。”

17、他的心早已变换了季节,而你还站在他许下诺言的那一天。

18、不好意思,能再说一遍吗?すみません、もう一度お愿いできますか。

19、若い人には夢がある、高齢者が思い出。

20、这时,司机终于开口了。

四、

1、“さよならまたいつか会いましょう”“再见总有一天会再见”

2、释义:不管别人说什么,该相信谁,由我自己决定。

3、那位教师做了八次同一内容的演讲后,就觉得不胜腻烦。再说,开车的司机在他讲演的时闲得无聊就常常坐在后的那排座位上聆听。虽然提不上“门前的和尚会念经”(耳濡目染),却也把讲课的内容全部记住了。

4、释义:每次看到你若无其事的温柔,就想要拥抱一切。

5、私の耳と心は君が好きで、それらは私はきっと君に話してくれて。我的耳朵和我的心喜欢你,它们拜托我一定一定要讲给你听。

6、其实这句话的来源还有一个颇有趣味的故事。据说日本著名作家夏目漱石在学校担任英文教师时,看到学生将“Iloveyou”翻译成「愛しています」,觉得哪有日本人会把我爱你这么随便说出口呢,不如翻译成「今夜は月が綺麗ですね。」

7、すみませんが、もう一度お愿いします。不好意思,请再说一次。

8、晚上好こんばんは。

9、——《サヨナライツカ》总有一天我们都要说再见,但有一天我们会再相见。——《再见,总有一天》あなたとのたくさんの思い出が、私の人生を輝かせてくれた。

10、こんなもので缚り合いたくない。仆たちは亲分子分の関系じゃない。もっと别の繋がりだと俺は思っているよ。

11、释义:悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着。

12、物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。

13、日子每天看似波澜不惊平淡无奇地前进着,越来越多的人丧失了对生活的敏感,对知识的渴求,在这浮躁的社会里,许多人已渐渐忘了如何去书写,去表达,如何去传播知识,成就自己,帮助别人。所幸的是,我们遇见了你,你让我们相信仍有许多人热爱着写作,热爱日语学习,热爱日本文化。

14、永远の幸福なんてないように、永远の不幸もない。

15、你的温柔打动了我的心。

16、でも、そういうこともあるのよ。

17、就如同没有永远的幸福,也没有永远的不幸。

18、私の?しが分かりませんか.表現が变でしたら,私に教えて下さい.ちょっとゆっくり?してもいいですか.速すぎる?しが分からないんですから.

19、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。

20、请进!どうぞあがってください。

五、

1、你也一定会是某个人的奇迹。

2、世界が终るまでは、离れることも无い

3、(いいえ)どういたしまして。不用客气。

4、あなたのこと忘れたわけじゃなかったけど、気にする余裕何かなかった。

5、ということになった。こうしてノーベル赏の先生は运転手を仮装した。?运\転手先生の讲演が始まったが、どうして、彼は観光ガイドをやった経験もあり、话は堂にいったもの、声も本物の先生よりずっととおりが良い。讲演が终わると大かっさいとなった。有趣的日文小故事:代理人

6、日常使用时经常以过去时的时态使用,表示对某人一见钟情。比如「彼に一目ぼれした。」“对他一见钟情”,句子中助词に用来表示对象,表示对某人一见钟情。

7、人们必须随时准备好说再见。

8、下宿の风??訾舷沥皮汀?て在这里是什么用法?(て有多种用法,没有上下文不好确定。

9、是ロマンチック桜(さくら)樱前面的那个是外来语,从英文的罗曼蒂克来的,读音就叫罗曼蒂克。后面的词读作“撒哭啦”~

10、お前は伟いね、俺は寂しいても踏み出すのが怖くて何とかしようなんて思わなかった。だから、いっぱいいろんなものに気つ(?)けなかったのかもしれないな。

11、冬の足音が闻こえる秋の夜。でも、ここは暖かい。

12、一目ぼれした。一见钟情

13、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心。

14、您好こんにちは。

15、美国某大学的一位教师获得了诺贝尔奖金。这使学校的名声大振。校长高兴地对他说:“将会有许多所大学邀请你去演讲的,暂时我的汽车和司机你就随便用吧。”刚刚获得诺贝尔奖金的时候,这位教师春风得意,乘着校长的车子,一所又一所的去各所大学演讲。诺贝尔奖金授予日为每年的十二月十日,即诺贝尔的忌辰,每当这一天,如遇到有邀请他的学校就此在那所学校发表一场获奖演说。

16、谁的?谁のですか。

17、不要被自己无能为力的事物束缚。

18、回复“4”,看“五分钟掌握20个名词性接尾词”

19、这个冬天没有给我惊喜……

20、和爱的人吵架,和陌生人讲心里话。

六、日语简短而浪漫句子

1、翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。

2、私は彼に会いたい。

3、愛情だって生活だって。

4、あなたのこと忘れたわけじゃなかったけど気にする余裕何かなかった

5、この先生、同じことを八回しゃべるとさすがにちょっと饱きが出てきた。一方、运転手さんはいつも、一番の席でじっと闻いている。门前の小僧ではないが、もう全部丸暗记するまでなっていた。

6、然后将下列句子译成汉语。

7、他人(たにん)が何と言おうと,自分(じぶん)の信じるものは,自分で决める。

8、もしわたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。

9、谢谢!ありがとうございました。

10、日の霞は君を好きな僕の心のように燃えている今天的霞就像我喜欢你的心一样燃烧着

11、“对不起”在日语中的8种用法!

12、释义:闭上眼睛能看到成千上万的星星,闪亮的那颗就是你。

13、ときめきは私の初のプレゼントです心动是我给你的第一份礼物

14、你是我猜不到的不知所措,我是你想不到的无关痛痒。

15、私はあなたのことで、头がいっぱいだわ。我满脑子都是你。

16、人生若只如初见,当时只道是寻常。

17、有你在我身边就已经足够了

18、回复“3”,看“关于「の」的十九种用法”

19、月が绮丽ですね今晚月色真美

上一篇上一篇:怎么撒娇让男生没有抵抗力(精选文案86句)

下一篇下一篇:没有了

无法在这个位置找到: foot.htm