一、沙扬娜拉徐志摩
1、健康,欢欣,疯魔,我羡慕,
2、增添我梦里的音乐——便如今——
3、那一声珍重里有甜蜜的忧愁
4、沙扬娜拉!(大阪庆典)
5、一卷烟,一片山,几点云影,
6、“道⼀声珍重,道⼀声珍重”,⼥郎把内⼼复杂的情感化作⼀声声的“珍重”来表达⾃⼰对
7、“沙扬娜拉”是日语“再见”的音译,"是那一低头的温柔/象一朵水莲花/不胜凉风的娇羞"把日本女性那种特有的温柔和羞怯描绘得淋漓尽致。徐志摩对这种温柔的女性有一种特有的喜爱。《沙扬娜拉》表现了诗人对人生的诠释。“人生际遇,皆有天定。有时说是有缘却无缘;又有时说是无缘却有缘。”生命就是这样,匆匆而来,又匆匆而去。时间流走了,就不能重新来过;缘分到头了,就不能过分强求。所以,有时候每一眼都是别离,每一天都有遗憾
8、Takecare!Takecareofyourself,mydearmaiden!
9、道一声珍重,道一声珍重,
10、蝴蝶似的光艳,蝴蝶似的轻盈——
11、这⾸⼩诗韵律和意象都很贴切⾃然,起句好,结句更有余味。论者常说徐志摩西化,就这⾸诗来看,却婉转温柔,⼀声“珍重”三次低回,有⼩令之感。柔情在这诗⾥,可说是恰到好处,过此就真的纤弱了。
12、(1)(答出1种即可)比喻:用不胜凉风的水莲花来比喻女郎的纯洁温柔多情可人。反复:道一声珍重反复出现,表达出告别女郎时对女郎的隐隐祝愿,体现惜别之情。(另,细节描写也可)(2)诗人用浓郁的抒情笔调,寥寥两句,就勾画出一个可爱可亲,热烈又缠绵的日本女郎形象。“甜蜜”写出坐在在女郎面前的满足、幸福,“忧愁”写出作者的依依惜别,悠悠离情。甜蜜的忧愁看似矛盾,实给人联想的张力,表达出作者在于女郎告别时的复杂心情。(意对即可)。
13、“道一声珍重。道一声珍重”,女郎把内心复杂的情感化作一声声的“珍重”来表达自己对对方难以割舍的爱慕敬仰之意。
14、上天去捉弄四面八方的风;
15、诗⼈在品味这⼀声声“珍重”⾥所包含的“蜜甜的忧愁”后,以“沙扬娜拉”这⼀平常然⽽诚挚的告别词结束,不仅是点题,⽽且通过这包含着复杂情谊的语调,把⼥郎声声嘱咐,殷殷叮咛的眷念⼼情传达出来。这句“沙扬娜拉”是深情的呼唤,也是美好的祝愿。
16、那一声珍重里有蜜甜的忧愁
17、像⼀朵⽔莲花不胜凉⻛的娇羞,
18、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!
19、楼上也太敏感了。不过是学生们闹着玩觉得新鲜,说一句日语的话,怎么就扯到民族精神上了?说一句日本话就没民族精神了吗?那那么多看日本节目,学日语,买日本货的人,又如何呢。不要跟韩国人学,韩国人是狭隘自私的民族沙文主义,甚至更甚于日本,如果有机会和实力,韩国人也会发动侵华战争,至少现在韩国就在对中国的文化发动无耻侵略。至于那个男生啥意思,根本没法猜测,只有你把当时的情况描述详细才可以,另外,对于故弄玄虚的人,往往是无法猜的。
20、“跟着名家读经典”丛书
二、沙扬娜拉徐志摩鉴赏
1、徐志摩这首诗写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留这一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。
2、沙扬娜拉那首徐志摩的诗你有没有读过呢?徐志摩在诗中可是有一种不舍的感情在里面呢。除了再见这个表面的意思外,他更多的是不愿意,不舍得。怎么说呢,有在乎的意思在里面吧。什么时候要是你对别人说了,也许就意味着你在乎了那个人。孩子,这是感情问题,不是语文问题。
3、作者以以凉风吹拂下颤动的水莲花作比,显然为了突出其柔媚的风致,进而刻画女郎的娴静与纯美的神态。不矛盾。女郎处在将要分别、不忍分别、又只好分别的复杂的情绪交织之中,她不能一味沉默,只好把万千浓情蜜意化做一声声的“珍重”,来表达自己对朋友的爱慕敬仰之意;诗人与这位温柔多情的日本女郎在交往中已经结下了真挚的友谊,即将分别,顿生“忧愁”。用“沙扬娜拉”作结,不仅点题,而且把女郎的声声嘱咐,殷殷叮咛的眷恋心情,传达出来,这是深情的呼唤,也是美好的祝愿。
4、妩媚是天生,妩媚是天生!
5、作者/徐志摩诵读/香人小李
6、徐志摩(1897~1931),浙江海宁⼈,中国现代著名诗⼈。1915年考⼊北洋⼤学预科班,次年⼊北洋⼤学,再次年转⼊北京⼤学政治学系。1918年,诗⼈转⼊美国克拉克⼤学,第⼆年转⼊哥伦⽐亚⼤学研究院,⼀年后获硕⼠学位。1920年,⼊伦敦剑桥⼤学当特别⽣,开始新诗创作。
7、徐志摩的《沙扬娜拉》全诗押ou韵,贵在自然而然,无一丝勉强,毫无斧凿或雕琢痕迹。连着三个“珍重”,一声紧似一声地拨动心弦,为唯美静谧的画面平添了一丝促迫和焦虑之感。
8、母亲,就是你的佛(醍醐灌顶)
9、《沙扬娜拉》(赠日本女郎)这首诗的作者是徐志摩,它也是组诗《沙扬娜拉十八首》中的后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留此一首,题作《沙扬娜拉》(赠日本女郎)。这首诗写于1924年作者随印度诗人秦戈尔访日期间,这首送别诗也是徐志摩抒情诗的绝唱,历来为人们所传诵。
10、毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。1918年赴美国克拉克大学学习银行学。十个月即告毕业,获学士学位,得一等荣誉奖。
11、那⼀声珍重⾥有蜜甜的忧愁——
12、是画眉,是知更?像是滴滴的香液,
13、《沙扬娜拉》(赠日本女郎)这首诗的作者是徐志摩,它也是组诗《沙扬娜拉十八首》中的后一首。
14、作者:徐志摩,男,原名章垿,字槱森,浙江嘉兴海宁硖石人,现代诗人、散文家,新月派代表诗人,代表作有《再别康桥》《翡冷翠的一夜》等。
15、徐志摩《沙扬娜拉》的日文是:《さよなら》《さよなら》的罗马音是:sayonara注:其实《さよなら》在日文中就是“再见”的意思
16、“是那一低头的温柔,/像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”,诗人首先摄住了日本女郎“一低头”的美感,我们虽然难以具体把握她的年龄、体态和容颜,但“是那”已传达出诗人的心动神驰,因“一低头”而愈益彰显的“温柔”已成为他美好的记忆,而“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”则把“一低头的温柔”的美感体验作了具象化的延伸,从而让美有了色泽,有了质感,更有了鲜活无比的精神情态。
17、告别的语言把我们急剧膨胀的思绪重又唤回到告别的情境,然而,已然开张的心弦是难以回复到未及开张的状态的,如果仅仅是“道一声珍重”,那其中也许还夹带着客套,而当她连声不断地叮咛,这“珍重”里就顿时有了无限的离绪和柔情,这使得诗人在这一声“珍重”的甜蜜体验中涌起一点忧愁,又在忧愁中品咂着一点甜蜜。
18、明月泻影在眠熟的波心。
19、我记得扶桑海上的群岛,
20、这⾸诗以其简练的笔法,给读者留下较⼤的想象空间。开头⼀句“是那⼀低头的温柔”,表现诗⼈对⽇本⼥郎柔情蜜意的深深眷恋。这位⽇本⼥郎在与诗⼈分别之际,似有不少话想说⽽⼜羞于启⻮,于是含情脉脉地低头鞠躬。那种欲⾔⼜⽌的举动,正表现了⽇本⼥性的贤淑、温存与庄重。同是写离别,⽇本⼥郎与诗⼈告别,毕竟不同于中国⼥⼦与情⼈的告别,对作者⾃是别有⼀番情趣,所以诗⼈感慨系之,对此记忆犹新。
三、沙扬娜拉徐志摩
1、废一关湍险,驶一段清涟,
2、像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
3、名作欣赏40年精华读本——
4、在黄昏的波光里息羽优游,
5、连翩的蝴蝶飞舞,“阿罗呀喈”!
6、在草丛间成形,在黑暗里飞行,
7、由北京大学出版社出版了!
8、江户时代的僧侣作家浅井了意在《浮世物语》如此告白:生活就是为了及时享乐,将注意力集中在欣赏月亮、太阳、樱花和枫叶之美。即使面临贫困,也不用在乎,不用沮丧,只要学瓢瓜随波漂浮,这就是“浮世”。
9、《沙扬娜拉》(赠日本女郎)一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间。
10、后一句表“再见”的日语拟音“沙扬娜拉”轻轻道出,在与三个“珍重”互文互释之余,进一步强化了首两句对日本女子温婉羞赧一面的描画。
11、撑定了长篙,小驻在波心,
12、深的相爱(听完泪奔!)
13、这是组诗中的后⼀⾸,写于1924年作者随印度诗⼈泰⼽尔访⽇期间。这是⼀⾸赠别诗,也是徐志摩抒情诗中的“绝唱”,向来为
14、沙扬娜拉》 是那一低头的温柔, 象一朵水莲花 不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉! 作者抓住富有日本女性特点的温柔娇羞的神态来描画,表现了对日本女郎的由衷赞美 写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的后一 首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译
15、“乌塔乌塔”!我满怀滟滟的遐思——
16、当当购买:新浪读书网在线阅读:本题回答程度:50%PS:自从号被盗后,发誓回答问题要认真,万一那个号要不回来了,只能用这个号从头再来了!