个性说说网

离骚原文全文高中必背(精选文案123句)

一、离骚原文全文

1、揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

2、3不周:神话中山名,在昆仑西北。

3、曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

4、抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。

5、既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居。

6、急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。

7、始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。

8、本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心?只有我的佩饰可贵啊,持它的美德直到如今。

9、1县(xuán)圃(pǔ):即悬圃,神山,在昆仑山上。

10、汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;商汤、夏禹严肃而又恭敬啊,周代的贤王讲究治国之道谨慎恰当。

11、bùfǔzhuàngérqìhuìxīhébùgǎihūcǐdù不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

12、世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

13、听说巫咸将在晚间降神啊,我带着花椒精米去迎候神灵。

14、苟中情其好脩兮,又何必用夫行媒。

15、“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;

16、前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

17、2琼佩:佩玉。偃蹇:盛多美丽貌。

18、趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。

19、宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

20、冀枝叶之峻茂兮,愿竢(2)时乎吾将刈;

二、离骚原文全文高中必背

1、急奔驰追逐权势财富,这不是我心中之所急;

2、尾声:算了吧!国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。

3、我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!

4、屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰;我集结千乘车辆啊,对齐了车轮长驱并进。

5、寒浞的儿子浇身强性暴啊,

6、屈心:委曲心志。

7、屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

8、还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

9、日月忽其不淹兮,春与秋其代序;

10、朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

11、固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;

12、欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

13、高余冠之岌岌兮(gāoyúguànzhījíjíxī),

14、孔融,字文举,东汉曲阜人也.孔子二十世孙,泰山都尉孔宙次子.融七岁时,×月×日,值祖父六十寿诞,宾客盈门.一盘酥梨,置于寿台之上,母令融分之.融遂按长幼次序而分,各得其所,唯己所得甚小.父奇之,问曰:他人得梨巨,唯己独小,何故?融从容对曰:树有高低,人有老幼,尊老敬长,为人之道也!父大喜

15、忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

16、2无实:不结果实。容:外表。

17、初既与余成言兮,后悔遁而有他;本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主意。

18、索藑(18)茅以筳篿(19)兮,命灵氛为余占之;

19、她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

20、暮色暗淡天光将尽啊,我编结著幽兰久久旁徨。

三、离骚原文全文打印版

1、日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

2、解下玉佩想和她订约啊,

3、2吕望:指吕尚。

4、不度量插孔而削正榫头啊,

5、他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。

6、这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

7、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;深深地叹息著擦拭眼泪啊,我哀伤自己活得是如此艰难。

8、纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

9、世道昏暗而今人目眩啊,

10、欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

11、我感到豁然开朗已找到正路。

12、急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。

13、亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

14、2纬繣(huà):乖戾,别扭。

15、道(dǎo):通“导”,引导。

16、及行迷之未远(jíhángmízhīwèiyuǎn);

17、巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

18、陟陞皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。

19、屈原(约公元前340或339年—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。战国时期楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。 他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。秦将白起攻破楚都郢后,屈原自沉于汨罗江,以身殉国。

20、何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

四、离骚原文全文注音版

1、给我本名叫做正则,给我表字叫做灵均。

2、你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。

3、方和圆怎能够互相配,志向不同何能彼此相安?宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

4、依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,可叹的是心中愤懑直到如今。

5、路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。

6、2犹豫:拿不定主意。

7、2巫咸:古神巫。夕降:傍晚从天而降。

8、坠露:欲坠之露。

9、日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

10、恐怕他在我之前已把简狄娶讨。

11、3流沙:神话中的沙漠地带。

12、既然不能和他们一起实行美政啊,我将追随彭咸去往他的居处!

13、浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

14、彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。遗则:留下的榜样。

15、如今竟成了白蒿、臭艾的模样。

16、3神:神思,思绪。邈(miǎo)邈:遥远无际貌。

17、汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。

18、皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;

19、浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;寒浞的儿子浇身强性暴啊,纵饮胡为不能节制。

20、飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。

五、离骚原文全文翻译

1、我是高阳帝的后代子孙啊,

2、我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。

3、经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。

4、鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;鸾鸟凤凰为我警戒开道啊,雷公却告诉我还没有备好行装。

5、满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。

6、怕只怕君王的车子颠覆不起!

7、苟:只要。信:果真。姱(kuā):美好。练要:精诚专一。

8、唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。

9、方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。

10、2昡(xuàn)曜(yào):本指阳光强烈,令人眼花,引申为眼光迷乱的样子。

11、清晨从九疑山启程啊,黄昏便到了昆仑山上的县圃。

12、300.苟得:苟且地得以。指自身的才德与所取得的地位不相称。

13、1辛:商纣王之名。菹(zū)醢(hǎi):古代酷刑,指剁成肉酱。

14、濟沅湘以南征兮,就重華而敶詞:

15、蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳!」

16、3足:足以。美政:屈原的政治理想,行美德,施善政。

17、汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节;你为何事事百言又喜欢高洁啊,你为何偏偏要坚持美好的品节?

18、(23)迎,亦作“迓”

19、依前圣以节中兮,喟凭心而历玆。

20、维:通“唯”,只。纫:结成绳索。夫:彼。蕙(huì)茞(chén):均为香草名。

六、离骚原文全文

1、侘(chà)傺(chì):不得志貌。

2、岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;

3、1曼曼:即漫漫,遥远貌。修:长。

4、何:何等。猖披:猖狂。

5、路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;前途漫漫多么遥远啊,我还要上天下寻求正路。

6、何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;天下何处没有芳草啊,你为什么一定要怀恋故居?

7、花椒丛菌桂树杂糅相间,岂只把蕙草白芷来连缀。

8、恐怕说合不牢白忙一场。

9、离骚全文有2888字。离骚是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代长的抒情诗,此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心,全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神。

10、2勉:勉力,勤力。

11、顑(kǎn)颔(hàn):因饥饿而面黄肌瘦的样子。

12、忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。

13、我本来知道直言会招来祸殃啊,

14、余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;

15、朝吾将济于白水兮,登阆风而緤(15)马;

16、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;

17、览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

18、走遍了天上又回到人间寻找。

19、后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;

20、惟玆佩之可贵兮,委厥美而历玆。

1、夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;夏桀的行为违背常理啊,终於遭到了祸殃。

2、想到这帮小人不讲信义,唯恐我嫉妒我便诋毁我。

3、我只因为热爱美德并以之约束自己啊,

上一篇上一篇:孔雀东南飞原文及翻译(精选文案84句)

下一篇下一篇:没有了

无法在这个位置找到: foot.htm